
Hollow Knight: Silksong
Sep 5, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 6, 2025
Sep 5, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025

76561199470838542

Not Recommended15 hrs played (1 hrs at review)
老夫百有四十岁矣,光绪爷在位时,也曾揣着八股文稿挤过贡院的门。光绪三十一年那回秋闱,主考大人把我卷子扔在案上,拍着桌子骂“句读混乱,辞不达意”,说我写的不是文章,是“混沌语”,秀才功名自然是黄粱一梦。
后来城里办新学堂,说要教“新学”,老夫想着好歹识几个字,便去谋了个教席,专教童生们认方块字。没成想,才教了两月,校长就攥着我写的板书来寻我,说我“用字古不古、今不今,把‘先生’叫‘老儒’,把‘课本’说‘册页’,孩子们听得云里雾里”,末了还叹口气:“您这中文,连蒙童都教不了。” 这话像巴掌似的,把我脸打得火辣辣,只得卷了铺盖走人。
打那以后,老夫总躲着人写字,怕人笑我“连祖宗的话都讲不明白”。今儿个见小儿玩那《丝之歌》,凑过去一看简中翻译,倒惊得老夫直拍大腿——这译笔,竟和老夫当年一个模样!刚读半句以为是古卷,再读半句又觉是白话,古不古、今不今,比老夫当年教童生时说的“半文半白话”还别扭!
这下老夫倒不臊得慌了:原来不是老夫中文差,是这世上真有“知音”!只是可惜了这好游戏,被这般译笔搅得没了滋味,若当年那主考大人见了,怕是要把这译本也批个“不伦不类”,扔出贡院,再骂一句“误人视听”!
2260 votes funny
76561199470838542

Not Recommended15 hrs played (1 hrs at review)
老夫百有四十岁矣,光绪爷在位时,也曾揣着八股文稿挤过贡院的门。光绪三十一年那回秋闱,主考大人把我卷子扔在案上,拍着桌子骂“句读混乱,辞不达意”,说我写的不是文章,是“混沌语”,秀才功名自然是黄粱一梦。
后来城里办新学堂,说要教“新学”,老夫想着好歹识几个字,便去谋了个教席,专教童生们认方块字。没成想,才教了两月,校长就攥着我写的板书来寻我,说我“用字古不古、今不今,把‘先生’叫‘老儒’,把‘课本’说‘册页’,孩子们听得云里雾里”,末了还叹口气:“您这中文,连蒙童都教不了。” 这话像巴掌似的,把我脸打得火辣辣,只得卷了铺盖走人。
打那以后,老夫总躲着人写字,怕人笑我“连祖宗的话都讲不明白”。今儿个见小儿玩那《丝之歌》,凑过去一看简中翻译,倒惊得老夫直拍大腿——这译笔,竟和老夫当年一个模样!刚读半句以为是古卷,再读半句又觉是白话,古不古、今不今,比老夫当年教童生时说的“半文半白话”还别扭!
这下老夫倒不臊得慌了:原来不是老夫中文差,是这世上真有“知音”!只是可惜了这好游戏,被这般译笔搅得没了滋味,若当年那主考大人见了,怕是要把这译本也批个“不伦不类”,扔出贡院,再骂一句“误人视听”!
2260 votes funny
76561198433353695

Not Recommended0 hrs played
“ 苔 穴 ”“ 劣 译 ”
这两个中文翻译真是4000+了,身为文字翻译工作者毫无文学素养,活脱脱一个幽默古风小生,篡改人设,招笑地名,每出现一次对话都尴尬的脚趾扣地,西幻世界观硬要故弄玄虚,臭文青还想接受玩家膜拜呢,被骂了就清空动态装死?活脱脱一个发病的二游痴关系户再就业。该简略的地方添油加醋篡改语义彰显它的超凡文采,该表现语气人设的段落全篇改朝换姓修改国籍,篡改为尴尬无比的文言文。还有,这b字体也是奇丑无比,超重阴影配合加粗司马宋体共同打造了超绝文本质量。
---
你是一个上班族,上了一天班头已经晕晕乎乎了,忽然同事提醒你今天(9.4号)是你最爱的游戏丝之歌的发售日,于是你赶紧下班回家,正好9点过,洗澡沐浴更衣到10点,准时购买游戏并且安装打开,终于,你玩到了你朝思暮想的丝之歌
来了,终于来了,到了最激动人心的定场诗环节,你还记得空洞骑士那优美的定场诗,一下给你代入了过去的回忆,但当定场诗的字幕缓缓出现时,你茫然了,这一点也不像一代定场诗的风格,一点也不押韵;当落款出现时,“法洛姆”三个字映在你疲惫的眼中,你茫然了,你压根不知道法洛姆是谁,这到底是个人名还是地名,后面又接了个“愚行录”,想必是人名叭算了不管这些,在看完开场cg后,你激动的准备好体验这款等了5年的续作
当长针落在小姐姐身边,重新将其捡起,回满了血,你兴奋的走出新手房间……
……翠绿的景色映在电脑屏幕上,清脆悦耳的BGM也开始响起,来了来了,出现了地名的边框,来了来了,你想起当时看到“德特茅斯”四个字的激动……
但是你没有等来你想要的四字地名,而是现出了两个华文宋体边框加粗的小二号字名……
“ 苔 穴 ”
你彻底茫然了,我苔藓洞穴呢?
------
假设空洞骑士也让他们翻译……
“尘 嘴” “绿色 小道”“休息地面” “大 刀” “辐 射” “那 辐射”
德特茅斯翻译成
“ 孤 村 ”
遗忘十字路
“ 忘 路 ”
苍绿之径
“ 绿 径 ”
古老盆地
“ 古 盆 ”
王后花园
“ 王 园 ”
深邃巢穴
“ 深 穴 ”
真菌荒地
“ 菇 地 ”
泪水之城
“ 水 都 ”
王国边境
“ 国 外 ”
水晶山峰
“ 晶 峰 ”
皇家水道
“ 水 井 ”
------
假如黑魂让他们翻译,npc灰心哥第一次见到你:
然薪王之伟力,非吾等灰烬所能及,尔等庸碌之辈,还是速速回墓地休眠去罢!
------
一条评论炸出无数翻译爹孝子,就此被扣上跟风云玩家的帽子,在下乐了,因为你们大爹我,也就是在下,不喜欢使用你干爹steam和pc游玩2d游戏,你爹我单纯认为没ns爆金币时的震动爽,启动游戏太麻烦,所以在此购买2D游戏的唯一原因就是游玩并获取评论权限,同时炸出你们这些贱货,让你们被狠狠的羞辱、视奸、就这都只敢私密信息,你们这种犬子是真下贱!滚回你翻译爹那里去尽孝罢!
1003 votes funny
76561198318826564

Not Recommended0 hrs played
丝之歌简体中文翻译组,或者是某个人,你这辈子从出生到现在有收到过信赖与称赞吗?
如果有,那我觉得你在撒谎,
如果没有,那很理所当然了。
440 votes funny
76561198196919115

Not Recommended20 hrs played (7 hrs at review)
哪找的翻译?
腐儒竖子,汝母升天矣!
咬文嚼字而忘其本,卖弄风骚而失其魂!尔之译稿如朽木填粪,蠢似左特撞墙!玩家热肠,被汝泼以酸醋馊汤!速夹尾滚回汝之文酸牢笼,莫污我空洞文章!再沾译笔半寸,定将尔愚颅钉于德特茅斯长椅,复以骨钉鞭尔朽骨三百!呜呼!滚!
以上是复制的另一人的发言,翻译是第一点该骂的地方。
第二点是死后魂的位置,一代都知道贴心的把魂放在boss房间外(偶尔例外),二代这么就变成死在哪魂在哪了呢?我打不过这boss想先去其他地方逛逛提升下都不行,捡了魂就是进boss房,不捡就是丢钱。
第三点是我个人的感觉,二代没有一代那种地图的自由感,我目前打到了钟心镇(什么狗屎翻译),给我的感觉就是一条很直接没有分叉的路线,从地图左下一路往右,右边到顶再上一层往左,就很固定,没有圣巢那种四通八达的感觉,不过这是我个人观点,可能这一作就是想这样安排表达些什么,等打完了再看看。
第四点就是怪的数值,最下一层从中间开始boss就变成碰一下2伤害了,本身大黄蜂就只有5血,再加上还只能满魂一次回3血,无法像小骑士一样一次一次回血,导致打boss的体感很差,初见给我打出了一代四锁的感觉,我个人觉得好的设计该是从战斗动作方面体现的,而不是这么硬生生的靠数值来降低容错率,如果是神居那样的的通关挑战都无所谓,但你这是主线啊。
目前玩下来的体验就这些,看以后更新态度如何再改好评
510 votes funny
76561199586873359

Recommended17 hrs played (17 hrs at review)
(17.9小时作:)
好作品,让我念珠飞旋。
当年黄蜂女在小骑士的手底下能打两次,真是难为她了。
---
我真幸运!但是中文版本半文半白的翻译令人不快,豆包的翻译我觉得都比翻译的好!赞同的点赞!让Teamcherry看到!
(幸甚至哉!然官府之译,辞藻半文半白,阅之实为不畅。窃以为豆包所译,反更胜一筹。诸君若有同感,何不赞之?望Teamcherry知悉!)
The Chinese translation is really poor and doesn't conform to the expression habits of Chinese people! I understand that maybe the work is related to faith and needs to incorporate classical Chinese expressions, but it shouldn't come at the cost of damaging players' experience!
334 votes funny
76561198236051926

Not Recommended16 hrs played (13 hrs at review)
新手村前一个大坑回到原点没有打倒我;
判定诡异精准的斜下劈没有打倒我;
碰一下滚得满地都是的高动能念珠没有打倒我;
上限400的材料容量没有打倒我;
花220增加100材料容量的背包升级没有打倒我;
兽型怪不掉货币只掉材料的严谨设定没有打倒我;
三种工具均衡搭配的护符系统没有打倒我;
刷刷乐任务系统没有打倒我;
全程80童叟无欺的车站没有打倒我;
花30念珠进一次的门没有打倒我;
仿佛猫和老鼠般荒诞滑稽的陷阱夹子没有打倒我;
要么两伤要么单伤双判的boss没有打倒我;
无提示1/4亏损的念珠压缩机没有打倒我;
一失足成千古恨的沼泽下劈跳跳乐没有打倒我;
但伤害和平A一样还要消耗材料补充的破投矛我是真的顶不住了
————更新1————
我已经完全不知道该说什么好了
首先我在路上遇到一个怪,没打过被扣进笼子里,一阵闪光后被传送到了监狱,衣服武器被收走要我玩裸体(字面意思)越狱
好不容易出来,打算回新手村交任务,然后一个任务目标boss突然蹦出来,直接把椅子连带旁边npc一起创烂,打完后切版回来,发现任务栏和椅子都没了,连任务都交不了
我甚至不想打剧透提醒,因为这些事实在是太超现实主义了,我一度怀疑自己是在玩什么都市传说闹鬼游戏
————更新2————
真是开了眼界了,在丝之歌面前我就像个没玩过游戏的新兵蛋子,在这里还能见到:
疑似制作组为了炫耀刚学会的连判代码(骄傲)而设计的大怪小怪老板陷阱全员一伤两判
深谙市场原则坚持椅子车站等基础设施之排他性连灵丝都能付费的资本主义发达国家纺都
获取后强制换装生怕玩家忘了这码事并连带原装备上的指南针一起卸掉摸黑回家的纹章系统
能够进行布朗运动、狗斗缠绕、悬停对峙、风筝战术的正子脑先进智能作战飞行单位
付费椅子/15元按次付费椅子/椅子被怪物创碎/npc搬家顺手把椅子带走/椅子卡住需要跳跳乐下去修椅子等丰富椅子内容
勤俭节约每次只加一根线的灵丝轴系统
生怕主角太强玩家无聊的谨慎强化提升
分文不带只为挡主角路的清廉正直boss
视觉效果与实际效果相匹配的boss亡语
阴谋论:其实樱桃团队在做完空洞骑士后就打算解散了,但他们后来转型成了社会学研究团队,并决定将丝之歌作为他们的首个大型社会实验兼行为艺术表演
181 votes funny
76561199659208751

Recommended29 hrs played
一出来就把STEAM卡爆了真有你的、。最少有一百万人在等吧。还有人现在还买不到
162 votes funny
76561198935426896

Not Recommended3 hrs played (1 hrs at review)
总体来说,算是挺原汁原味的延续前作《空洞骑士》的续作。但是目前问题太多了。
1.前期的2伤怪太多了,动不动就2血。碰撞伤害也是2血。如果不是老玩家,恐怕有些地方逃都逃不掉。
2.前期打完boss不给奖励,开荒期比较困难。
3.斜冲的距离有点短。
4.护符前期槽位太少了,基础功能无法兼并。而且念珠的物理引擎可太好了。
前四点算是游戏已经定性的点,我不强求更改。但是第五点我就忍无可忍了。
5.什么及八苔莓文青病翻译?两个驷马翻译搁那自创文本是吧!人家苔藓包的翻译里,原文完全没有的词汇你能看出来,狗能看到人看不到的东西是吧!
文笔是不通的,言语是腐朽的,行为是娇作的,亲马是逝去的。
古风的翻译就像是你刚从土里爬出来一样。一张嘴就是一股土腥味伴随着你的恶臭。话语无信义、言语不通达、雅词如构思。
脑子有病就去治,别来恶心大伙。😅😅😅
118 votes funny
76561198026578513

Recommended30 hrs played (6 hrs at review)
这游戏应该叫穷鬼之歌,打BOSS完全就是反向升级,打完什么都没有,自己是越打越弱,BOSS却是越打越肉。后面的小怪更都是贫民窟的耐活王,打半天只掉两三块钱,还极其抗打,这点钱买个存档点的边角料都不够。真是给我穷麻了,建议大伙玩这个游戏,在前面的关卡猛猛刷钱,刷够最少200个珠子在去新图,不然都开不起新图存档买不起地图。给这个游戏好评是因为只卖76块,对得起穷哥们。
94 votes funny
76561199528244781

Not Recommended8 hrs played
,游戏是推荐的,但垃圾汉化组能不能滚,翻译又差字体又丑,配不上丝之歌,啥时候改翻译啥时候改好评
77 votes funny
76561198407348574

Not Recommended38 hrs played (29 hrs at review)
好游戏。
这个差评是为了我的那些晚上一下班回来就早早坐在电脑前,等到十点却买不了游戏的朋友们留下的。
放开预购本来皆大欢喜。但你就是喜欢藏,藏到最后steam、PS一起404,你终于开心了?
======
短痛是E502 L3买不了游戏,长痛是小学生罹患中二病的翻译。看多了跟遭受精神攻击一样。
======
噢……也不仅是翻译问题。
50 votes funny
76561198349914035

Recommended3 hrs played
游戏是好游戏,这翻译是纯纯死妈东西,我不给这游戏打差评,但不耽误这个翻译是个傻逼。还有就是老外不用中文,如果你看到中文差评率高想当理中客给这傻逼洗地,那么你也是个傻逼,你的妈和这个脑残的妈同命。
55 votes funny
76561197999158346

Recommended2 hrs played
第一个能把steam商店冲到404的独立游戏
游戏很不错
但很有难度
建议不要盲目跟风
2D横版爱好者以及喜加1患者可无脑入手
国区这价格还要什么自行车呢?
46 votes funny
76561199100648675

Recommended10 hrs played (1 hrs at review)
这翻译真是一坨,发售之前我还没太再在意这玩意,玩了一下感觉是真不太行,一代的汉化还挺好的啊为啥换了个汉化组啊
40 votes funny
76561198411117147

Not Recommended15 hrs played (11 hrs at review)
从来没见过如此恶心的制作组与宣发,甚至就在玩家群体中衍生出“幸骚扰”、“幸侵犯”等独特文化,从2021年左右就开始将本作加入愿望单,从此以后便成为挥之不去的梦魇,不断放出的“小道消息”时不时强奸玩家的眼球,就是一句话,恶心!要我说你没做完游戏就安安静静闭嘴老老实实做,别隔三差五煽动玩家群体造势,还说让人家路人念你们好?就是一句话,恶心!好评是肯定没有了,恶心!恶心!恶心呐!恶心!呸!yue!太恶心!反反复复跳票博眼球的代价是什么呢?樱桃的🐎没了而已。连和发售消息同步公布售价都做不到,以及Xbox优先预载,下作之至!
丑话说完了,开始品鉴丝之歌了😋-2025.9.4
品鉴了两个来小时,初期五血的时候塞两血伤害怪,熟悉的味道又来了,之前游戏在你手里你说的算,现在买了游戏到我手上我说的算了,好评?要等的。😋-25.9.5
初期往死里塞两血伤害怪我真的是焯死你的🐎啊樱桃,碰撞伤害也是两血一下你🐎是批发的?Boss打死什么奖励都没有,我打你这Boss干什么?我绕着走可不可以啊?不会真觉得你做的挺对吧?Boss房里塞精英怪樱桃你麻麻死干净了。加入了大量毫无意义的空战,后撤步4000+,对空作战手段却寥寥无几,乏善可陈的徽章系统,圣巢一哥的含金量还在上升。-9.6
40 votes funny
76561198076696713

Not Recommended18 hrs played (5 hrs at review)
我服了,怎么原神火了什么阿猫阿狗都来蹭啊。本来这游戏体验我觉得很好会给好评的,结果没想到我获得了流浪者披风后发现居然TM可以滑翔了。这不是纯纯铁抄袭我们原神的风之翼吗?
36 votes funny
76561198445512582

Not Recommended6 hrs played (1 hrs at review)
我先来给个差评。目前体验下来都还不错,就是社区一直看到的翻译问题,还有地图字体。翻译没啥,但太故作文雅了,远没有空洞1代的翻译那么惊艳。地图字体感觉很廉价,字体周边有锯齿的感觉。我不是专业人士,只能说点直观感受。
主视角是大黄蜂,偏偏她说话最文绉绉。
后续看游戏体验差评会改,但目前翻译问题真的很让我难受。
还想叠个甲,想了想算了,最迟七年后我一定会改好评。
36 votes funny
76561198371018881

Not Recommended18 hrs played (12 hrs at review)
《丝歌难赋》
夫《丝歌》者,承《空洞》之遗风,绘虫国绮丽之象。然其难之苛,若月缺之痕,玩家多叹曰:“虽慕黄蜂女之姿,然荆棘之路,几令人折柄而泣。”今试论其三弊。
一曰:双伤泛滥,血槽虚设
前作受击,犹有喘息之隙;今则小怪平A、飞虫花粉、乃至地刺落石,皆可一击去二血。玩家初始仅五血,纵合四碎片增一上限,然敌潮如海,触之即残。更有甚者,多段伤害如涡流吸身,一击而双损,无敌之机制几同虚设。譬如甲木林花粉之虫,非蜂非蝶,竟能以毒雾连噬二血,玩家愤而嘲曰:“黄蜂之躯,岂以纸糊?”
二曰:跳劈改道,平台杀厉
昔之下劈,垂直起落,如蜻蜓点水,精准破敌;今黄蜂女斜掠四十五度,轨迹刁钻,肌肉记忆尽覆。跳台关卡本已狭险,复佐飞蚁诡踪、棘丛密布,坠渊则禁用魔法,重跑途长。更有“猎者小径”之流,跳乐未半而飞怪突袭,须连击六七刀方毙,其间稍失分寸,即坠深渊,前功尽弃。
三曰:椅驿稀贵,轮回苦长
存档之椅,非但稀少,且多索高价“念珠”。玩家死亡后,魂归远点,跋山涉水以捡尸,途中若再毙,则珠财两空。更有机巧假椅,外观与真无异,坐之则突施冷箭,扣二血而杀机凛然。有玩家泣述:“残血见椅,如遇甘泉;方欲小憩,竟遭毒手。” 此设计之恶意的确远超常理,徒增挫败,而失公允。
结语:难之失度,损乎其趣
昔《空洞》之难,在于敌招可辨、成长可期;今《丝歌》之难,却似苛法连绵,步步杀机。玩家非畏挑战,然“两血制”滥施、跳劈改道难适、存档点吝啬,遂令探索之乐,化为熬刑之苦。愿匠人稍宽绳墨,减无谓之虐,存精髓之弈,则虫国光华,可耀得更远矣。
评曰:“丝弦过韧则易折,佳酿过烈则伤喉”——难度之道,贵在张弛,非以虐为荣也。
36 votes funny
76561198068219212

Recommended4 hrs played (2 hrs at review)
翻译人员就像是毫无文学天赋却自己以为才华横溢的庸才,这辈子自己写出的文字无人问津,却在心中认定是世人慧眼不识珠。
好不容易逮住了一个给知名游戏做翻译的机会可得使劲展示自己的平庸。
我甚至都能想象出翻译人员在上线之后满心欢喜地打开各种社区期待看到各种“神翻译”的赞美,结果因为各大游戏平台崩溃迟迟没人发帖惊叹于自己文笔而感到失落。
等到铺天盖地的翻译恶评迎来后因为自己薄如蝉翼的脸皮连消息提示的红点都没有勇气点开,只能如同丧家之犬一般灰溜溜地删光自己的所有动态。
当然心里还是不服气的,嘴几句玩家都是九漏鱼,没文化就在精神上赢了。
赫兹Hertzz,你的自负,你的狂妄,你的自由发挥,你的噤若寒蝉注定了你这辈子都是一个平庸到不能再平庸的文字工作者,你永远写不出扣人心弦的文字,做不出信雅达的翻译。
你在电脑面前辛辛苦苦敲出来的汗水和努力只会成为被玩家唾弃的垃圾,最后被埋没在历史文本更新的提交记录里。
唯一的价值就是为未来《史上十大垃圾中文翻译游戏》的视频提供一份素材罢了。
53 votes funny
76561199246230706

Not Recommended26 hrs played (14 hrs at review)
一觉醒来,我穿越了。
所有人翻译水平和学历下降千倍,而我保持不变。
幼儿园大班毕业的我成为当世的顶级翻译。
就在我春风得意的时候,我前世的死对头给我制造一个难题,擅自为我接下热门大作《Hollow Knight: Silksong》的翻译工作。
那一刻我如临大敌,众所周知,它的前作是被称为第九艺术的独立游戏之王,受到全球玩家的喜爱和热评。
然而就在此时,我觉醒《茴香豆系统》,只茴香豆的茴,我就有八种写法。
于是我用了怜悯的目光看向我的死对头,看我如何用八种不同的翻译惊掉所有人的下巴......
(are u human?翻译!!!绒棘虫和棘背虫是不是一个我问你,我上早八!!!)
33 votes funny
76561199028595973

Not Recommended15 hrs played (6 hrs at review)
一编:汉译官阁下之译笔精妙之极,文气斐然,着实令小生好生佩服!且待鄙人趋赴评论区,聊赠劣评以酬雅意。
二编:非常非常非常折磨的游玩体验
如果我有罪,就应该让我直接死在跳跳乐的路上,或者被boss一巴掌拍死,而不是让我费九牛二虎之力打遭遇战和Boss战,然后让我发现我啥都不是。没有奖励,没有护符,没有新能力,没有钱掉落,没有!什么都没有!这怎么玩,这就是一个让人沮丧的游戏啊😭
如果我有罪,Team Cherry就应该惩罚我,而不是让我玩丝之歌探图弹尽粮绝就剩一丝血找到椅子的时候发现椅子解锁要花钱,跑几步路发现传送点的时候解锁也要花钱。这游戏甚至还有按次数收费的椅子。我很难想象如果黑魂里的篝火也要花魂按次收费会被骂成怎么样
如果我有罪,就应该让我去坐牢,而不是在这个游戏里打会格挡,会后撤步的小怪。那些死肥鸟横冲直撞跟你🐴钱学森弹道一样,还血牛,一刀两血,上天入地,会远程,攻击模组跟黄蜂女一样多,还会群殴。而你我的朋友,五血一钉没有攻击符文,被怪打一刀伤两刀残三刀死,自己砍个怪得四五刀五六刀,哈哈😃😃
这就是我们Team Cherry八年磨一剑的的空洞骑士续作丝之歌,真是离离又谱谱啊
28 votes funny
76561199138343641

Not Recommended21 hrs played (18 hrs at review)
二代正反馈不足,而且弄了很多恶心人的设计。首先去掉了一代的骨钉技和大量的符文,导致大黄蜂只能用平砍或者扔骨钉两个技能,但这个扔骨钉和黑波不一样,没有无敌帧,特别容易挨打。然后如果你不专门刷血上限,到最后俩地图就只有5血,而敌方二伤害技能特别多。叠加起来就是,没有黑砸黑吼这种对群技能,樱桃还贴心的弄了很多群怪,特别是蚀阶和罪途两张图,遇到小怪最佳的体验居然是直接跑。。。再然后是陷阱和椅子,陷阱很恶心,碰一下扣两血,你血上限只有5,碰一下基本废了,后面还得打小怪和boss,非常窝囊。椅子上,制作组居然敢搞陷阱椅子和坏掉的椅子。你千辛万苦躲着怪物和陷阱到椅子前,结果椅子是个坏的。。。要修还得过个小苦痛之路。但此时玩家基本都是残血,负反馈直接拉满了。最后就是回血,得平a9下才能回3滴血,不能回一滴,然而打怪又打不过,基本受伤就得重新跑图。总结下来,血上限低,没有无敌的大范围技能,群怪情况特别多,回血能力差,有很恶心的陷阱椅子和坏掉的椅子设计。这一套下来基本没有正反馈。
今天拿到了灵丝风暴这个技能,类似于原版的白吼,终于有强有力的对群手段了。竖直下劈也拿到了,不至于被斜下批继续恶心了。现在战斗体验好了不少,但血上限还是个问题,不过小姐姐可以空中回血倒是很舒服。但评价还是不是很建议,这俩玩意中期才出现,前期该坐牢还是得坐牢。买了游戏的玩家记得查攻略先把这俩技能给拿到手,能明显优化体验。
我第一幕打穿了,这代美术和地图设计非常出色,前期度过后中期体验上来了,还是很不错的。后续官方给前期降低降低难度就更好了。
25 votes funny
76561199205327224

Recommended8 hrs played (1 hrs at review)
9月4日16点30,我下了班,在电脑桌面上新建了一个文本文档,打算记录一下丝之歌的游玩过程,然后去评论,购买游戏发布评论已成习惯,尤其是游戏发行的第一天,我认为当日评论是证明我第一天玩到这个游戏的一个成就,我和朋友之间管这个叫做首评,是的,我自己定义的,虽然这个和首评这个概念没啥关系。
不到17点就开始睡觉,是的,我连饭都没吃,定了21点50的闹铃,醒了以后立马打开商店页面准备开始下载。
你知道丝之歌在我的愿望单里鸽了多久吗?你知道这份幸压抑持续了多久吗?
晚上20点了,防止兴奋过度,我提前准备了纯氧和速效救心丸(bushi),没想到看到了something went wrong的页面。
喂喂,总不能丝之歌把steam玩坏了吧?本来想看看小黑盒消息,什么?小黑盒在22点的时候也瞬间崩溃了?
22点12分,steam商店恢复正常,22点14分丝之歌官网可以打开,但是游戏只要添加到购物车就会出错。22点25分丝之歌冲击全球热销排行榜第一。22点28分丝之歌页面下架。
什么?又鸽了?买不到!完全买不到!身上像是有毛毛虫爬过,又疼又痒的感觉。
22点35分丝之歌官网恢复发售,但是购买仍然是个问题,连小黑盒也无法购买。
这是什么情况?春节时期的火车票?高考查询分数的网站?提前开放预购或下载也不至于这事啊。
晚上23点了,我在22点为了迎接丝之歌喝了些香槟酒,没想到开始醒酒了。过去一个小时了,应该没问题了吧。
商店主页上有了丝之歌现已推出的画面,我不断的刷新网页,但是那蓝绿紫三只耗子不断出现在屏幕上,仿佛在嘲笑着我的无能。
不愧是以高难度著称的游戏,第一关的难关居然在游戏外?
23点40分,哪怕是我买到了,下载好了,因为时长不够也没办法赶上首评了。
终于,我在9月4日这一天碰到了连钱都无法解决的问题。
我知道我的香槟开的太早了。那瓶蓝色的香槟酒外观真的很好看,我最喜欢的就是蓝色了。
我什么都做不到。
9月5日0点,瞬间感觉全身无力,脸色苍白。我知道第一天的发行购买失败了,首评也没赶上。
我下了线,吃了一碗泡面,躺在床上睡不着。
9月5日16点30,我下了班,这个文本文档在桌面上躺了一天。吃不下饭,做了50个俯卧撑。
16点50,打开商店,看到价格如此低廉,于是将音乐集也买了。
我买了丝之歌,突然感觉冷静多了,官方也发来了邮件通知,打开了心心念念的丝之歌,没有赶上首评属实遗憾。
没关系,错过了就错过了,人生错过的事情多得很,本来创建这个文本文档只是为了节约时间,赶在第一时间去评论的,没想到成为了日记。如果当初高考的时候写作文不这么费劲就好了哈。
17点,我打开游戏,开玩!哈哈,我真幸运!有生之年啊,我能玩到丝之歌?差点就要恨这辈子太短了。
哦~神奇的开场白,还是文言文?
随着游戏的深入感觉不对劲,这翻译似乎太喜欢古文,但是感觉又没文言文化太明白,看了一下好评率真是太惨了,才54%?差评几乎都是翻译。哈哈,其实我也看不懂了,头一次发现看英文比看中文还要轻松。
看来想要变成好评就得重新翻译,这条去往好评如潮的“丝愁之路”还很长呢。
23 votes funny
76561198280896042

Not Recommended18 hrs played (1 hrs at review)
我要为我没买上的兄弟打差评(兄弟买上后翻面)
20 votes funny
Hollow Knight: Silksong
Sep 5, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 6, 2025
Sep 5, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025
Sep 5, 2025
Sep 5, 2025
Sep 4, 2025

76561199470838542

Not Recommended15 hrs played (1 hrs at review)
老夫百有四十岁矣,光绪爷在位时,也曾揣着八股文稿挤过贡院的门。光绪三十一年那回秋闱,主考大人把我卷子扔在案上,拍着桌子骂“句读混乱,辞不达意”,说我写的不是文章,是“混沌语”,秀才功名自然是黄粱一梦。
后来城里办新学堂,说要教“新学”,老夫想着好歹识几个字,便去谋了个教席,专教童生们认方块字。没成想,才教了两月,校长就攥着我写的板书来寻我,说我“用字古不古、今不今,把‘先生’叫‘老儒’,把‘课本’说‘册页’,孩子们听得云里雾里”,末了还叹口气:“您这中文,连蒙童都教不了。” 这话像巴掌似的,把我脸打得火辣辣,只得卷了铺盖走人。
打那以后,老夫总躲着人写字,怕人笑我“连祖宗的话都讲不明白”。今儿个见小儿玩那《丝之歌》,凑过去一看简中翻译,倒惊得老夫直拍大腿——这译笔,竟和老夫当年一个模样!刚读半句以为是古卷,再读半句又觉是白话,古不古、今不今,比老夫当年教童生时说的“半文半白话”还别扭!
这下老夫倒不臊得慌了:原来不是老夫中文差,是这世上真有“知音”!只是可惜了这好游戏,被这般译笔搅得没了滋味,若当年那主考大人见了,怕是要把这译本也批个“不伦不类”,扔出贡院,再骂一句“误人视听”!
2260 votes funny
76561199470838542

Not Recommended15 hrs played (1 hrs at review)
老夫百有四十岁矣,光绪爷在位时,也曾揣着八股文稿挤过贡院的门。光绪三十一年那回秋闱,主考大人把我卷子扔在案上,拍着桌子骂“句读混乱,辞不达意”,说我写的不是文章,是“混沌语”,秀才功名自然是黄粱一梦。
后来城里办新学堂,说要教“新学”,老夫想着好歹识几个字,便去谋了个教席,专教童生们认方块字。没成想,才教了两月,校长就攥着我写的板书来寻我,说我“用字古不古、今不今,把‘先生’叫‘老儒’,把‘课本’说‘册页’,孩子们听得云里雾里”,末了还叹口气:“您这中文,连蒙童都教不了。” 这话像巴掌似的,把我脸打得火辣辣,只得卷了铺盖走人。
打那以后,老夫总躲着人写字,怕人笑我“连祖宗的话都讲不明白”。今儿个见小儿玩那《丝之歌》,凑过去一看简中翻译,倒惊得老夫直拍大腿——这译笔,竟和老夫当年一个模样!刚读半句以为是古卷,再读半句又觉是白话,古不古、今不今,比老夫当年教童生时说的“半文半白话”还别扭!
这下老夫倒不臊得慌了:原来不是老夫中文差,是这世上真有“知音”!只是可惜了这好游戏,被这般译笔搅得没了滋味,若当年那主考大人见了,怕是要把这译本也批个“不伦不类”,扔出贡院,再骂一句“误人视听”!
2260 votes funny
76561198433353695

Not Recommended0 hrs played
“ 苔 穴 ”“ 劣 译 ”
这两个中文翻译真是4000+了,身为文字翻译工作者毫无文学素养,活脱脱一个幽默古风小生,篡改人设,招笑地名,每出现一次对话都尴尬的脚趾扣地,西幻世界观硬要故弄玄虚,臭文青还想接受玩家膜拜呢,被骂了就清空动态装死?活脱脱一个发病的二游痴关系户再就业。该简略的地方添油加醋篡改语义彰显它的超凡文采,该表现语气人设的段落全篇改朝换姓修改国籍,篡改为尴尬无比的文言文。还有,这b字体也是奇丑无比,超重阴影配合加粗司马宋体共同打造了超绝文本质量。
---
你是一个上班族,上了一天班头已经晕晕乎乎了,忽然同事提醒你今天(9.4号)是你最爱的游戏丝之歌的发售日,于是你赶紧下班回家,正好9点过,洗澡沐浴更衣到10点,准时购买游戏并且安装打开,终于,你玩到了你朝思暮想的丝之歌
来了,终于来了,到了最激动人心的定场诗环节,你还记得空洞骑士那优美的定场诗,一下给你代入了过去的回忆,但当定场诗的字幕缓缓出现时,你茫然了,这一点也不像一代定场诗的风格,一点也不押韵;当落款出现时,“法洛姆”三个字映在你疲惫的眼中,你茫然了,你压根不知道法洛姆是谁,这到底是个人名还是地名,后面又接了个“愚行录”,想必是人名叭算了不管这些,在看完开场cg后,你激动的准备好体验这款等了5年的续作
当长针落在小姐姐身边,重新将其捡起,回满了血,你兴奋的走出新手房间……
……翠绿的景色映在电脑屏幕上,清脆悦耳的BGM也开始响起,来了来了,出现了地名的边框,来了来了,你想起当时看到“德特茅斯”四个字的激动……
但是你没有等来你想要的四字地名,而是现出了两个华文宋体边框加粗的小二号字名……
“ 苔 穴 ”
你彻底茫然了,我苔藓洞穴呢?
------
假设空洞骑士也让他们翻译……
“尘 嘴” “绿色 小道”“休息地面” “大 刀” “辐 射” “那 辐射”
德特茅斯翻译成
“ 孤 村 ”
遗忘十字路
“ 忘 路 ”
苍绿之径
“ 绿 径 ”
古老盆地
“ 古 盆 ”
王后花园
“ 王 园 ”
深邃巢穴
“ 深 穴 ”
真菌荒地
“ 菇 地 ”
泪水之城
“ 水 都 ”
王国边境
“ 国 外 ”
水晶山峰
“ 晶 峰 ”
皇家水道
“ 水 井 ”
------
假如黑魂让他们翻译,npc灰心哥第一次见到你:
然薪王之伟力,非吾等灰烬所能及,尔等庸碌之辈,还是速速回墓地休眠去罢!
------
一条评论炸出无数翻译爹孝子,就此被扣上跟风云玩家的帽子,在下乐了,因为你们大爹我,也就是在下,不喜欢使用你干爹steam和pc游玩2d游戏,你爹我单纯认为没ns爆金币时的震动爽,启动游戏太麻烦,所以在此购买2D游戏的唯一原因就是游玩并获取评论权限,同时炸出你们这些贱货,让你们被狠狠的羞辱、视奸、就这都只敢私密信息,你们这种犬子是真下贱!滚回你翻译爹那里去尽孝罢!
1003 votes funny
76561198318826564

Not Recommended0 hrs played
丝之歌简体中文翻译组,或者是某个人,你这辈子从出生到现在有收到过信赖与称赞吗?
如果有,那我觉得你在撒谎,
如果没有,那很理所当然了。
440 votes funny
76561198196919115

Not Recommended20 hrs played (7 hrs at review)
哪找的翻译?
腐儒竖子,汝母升天矣!
咬文嚼字而忘其本,卖弄风骚而失其魂!尔之译稿如朽木填粪,蠢似左特撞墙!玩家热肠,被汝泼以酸醋馊汤!速夹尾滚回汝之文酸牢笼,莫污我空洞文章!再沾译笔半寸,定将尔愚颅钉于德特茅斯长椅,复以骨钉鞭尔朽骨三百!呜呼!滚!
以上是复制的另一人的发言,翻译是第一点该骂的地方。
第二点是死后魂的位置,一代都知道贴心的把魂放在boss房间外(偶尔例外),二代这么就变成死在哪魂在哪了呢?我打不过这boss想先去其他地方逛逛提升下都不行,捡了魂就是进boss房,不捡就是丢钱。
第三点是我个人的感觉,二代没有一代那种地图的自由感,我目前打到了钟心镇(什么狗屎翻译),给我的感觉就是一条很直接没有分叉的路线,从地图左下一路往右,右边到顶再上一层往左,就很固定,没有圣巢那种四通八达的感觉,不过这是我个人观点,可能这一作就是想这样安排表达些什么,等打完了再看看。
第四点就是怪的数值,最下一层从中间开始boss就变成碰一下2伤害了,本身大黄蜂就只有5血,再加上还只能满魂一次回3血,无法像小骑士一样一次一次回血,导致打boss的体感很差,初见给我打出了一代四锁的感觉,我个人觉得好的设计该是从战斗动作方面体现的,而不是这么硬生生的靠数值来降低容错率,如果是神居那样的的通关挑战都无所谓,但你这是主线啊。
目前玩下来的体验就这些,看以后更新态度如何再改好评
510 votes funny
76561199586873359

Recommended17 hrs played (17 hrs at review)
(17.9小时作:)
好作品,让我念珠飞旋。
当年黄蜂女在小骑士的手底下能打两次,真是难为她了。
---
我真幸运!但是中文版本半文半白的翻译令人不快,豆包的翻译我觉得都比翻译的好!赞同的点赞!让Teamcherry看到!
(幸甚至哉!然官府之译,辞藻半文半白,阅之实为不畅。窃以为豆包所译,反更胜一筹。诸君若有同感,何不赞之?望Teamcherry知悉!)
The Chinese translation is really poor and doesn't conform to the expression habits of Chinese people! I understand that maybe the work is related to faith and needs to incorporate classical Chinese expressions, but it shouldn't come at the cost of damaging players' experience!
334 votes funny
76561198236051926

Not Recommended16 hrs played (13 hrs at review)
新手村前一个大坑回到原点没有打倒我;
判定诡异精准的斜下劈没有打倒我;
碰一下滚得满地都是的高动能念珠没有打倒我;
上限400的材料容量没有打倒我;
花220增加100材料容量的背包升级没有打倒我;
兽型怪不掉货币只掉材料的严谨设定没有打倒我;
三种工具均衡搭配的护符系统没有打倒我;
刷刷乐任务系统没有打倒我;
全程80童叟无欺的车站没有打倒我;
花30念珠进一次的门没有打倒我;
仿佛猫和老鼠般荒诞滑稽的陷阱夹子没有打倒我;
要么两伤要么单伤双判的boss没有打倒我;
无提示1/4亏损的念珠压缩机没有打倒我;
一失足成千古恨的沼泽下劈跳跳乐没有打倒我;
但伤害和平A一样还要消耗材料补充的破投矛我是真的顶不住了
————更新1————
我已经完全不知道该说什么好了
首先我在路上遇到一个怪,没打过被扣进笼子里,一阵闪光后被传送到了监狱,衣服武器被收走要我玩裸体(字面意思)越狱
好不容易出来,打算回新手村交任务,然后一个任务目标boss突然蹦出来,直接把椅子连带旁边npc一起创烂,打完后切版回来,发现任务栏和椅子都没了,连任务都交不了
我甚至不想打剧透提醒,因为这些事实在是太超现实主义了,我一度怀疑自己是在玩什么都市传说闹鬼游戏
————更新2————
真是开了眼界了,在丝之歌面前我就像个没玩过游戏的新兵蛋子,在这里还能见到:
疑似制作组为了炫耀刚学会的连判代码(骄傲)而设计的大怪小怪老板陷阱全员一伤两判
深谙市场原则坚持椅子车站等基础设施之排他性连灵丝都能付费的资本主义发达国家纺都
获取后强制换装生怕玩家忘了这码事并连带原装备上的指南针一起卸掉摸黑回家的纹章系统
能够进行布朗运动、狗斗缠绕、悬停对峙、风筝战术的正子脑先进智能作战飞行单位
付费椅子/15元按次付费椅子/椅子被怪物创碎/npc搬家顺手把椅子带走/椅子卡住需要跳跳乐下去修椅子等丰富椅子内容
勤俭节约每次只加一根线的灵丝轴系统
生怕主角太强玩家无聊的谨慎强化提升
分文不带只为挡主角路的清廉正直boss
视觉效果与实际效果相匹配的boss亡语
阴谋论:其实樱桃团队在做完空洞骑士后就打算解散了,但他们后来转型成了社会学研究团队,并决定将丝之歌作为他们的首个大型社会实验兼行为艺术表演
181 votes funny
76561199659208751

Recommended29 hrs played
一出来就把STEAM卡爆了真有你的、。最少有一百万人在等吧。还有人现在还买不到
162 votes funny
76561198935426896

Not Recommended3 hrs played (1 hrs at review)
总体来说,算是挺原汁原味的延续前作《空洞骑士》的续作。但是目前问题太多了。
1.前期的2伤怪太多了,动不动就2血。碰撞伤害也是2血。如果不是老玩家,恐怕有些地方逃都逃不掉。
2.前期打完boss不给奖励,开荒期比较困难。
3.斜冲的距离有点短。
4.护符前期槽位太少了,基础功能无法兼并。而且念珠的物理引擎可太好了。
前四点算是游戏已经定性的点,我不强求更改。但是第五点我就忍无可忍了。
5.什么及八苔莓文青病翻译?两个驷马翻译搁那自创文本是吧!人家苔藓包的翻译里,原文完全没有的词汇你能看出来,狗能看到人看不到的东西是吧!
文笔是不通的,言语是腐朽的,行为是娇作的,亲马是逝去的。
古风的翻译就像是你刚从土里爬出来一样。一张嘴就是一股土腥味伴随着你的恶臭。话语无信义、言语不通达、雅词如构思。
脑子有病就去治,别来恶心大伙。😅😅😅
118 votes funny
76561198026578513

Recommended30 hrs played (6 hrs at review)
这游戏应该叫穷鬼之歌,打BOSS完全就是反向升级,打完什么都没有,自己是越打越弱,BOSS却是越打越肉。后面的小怪更都是贫民窟的耐活王,打半天只掉两三块钱,还极其抗打,这点钱买个存档点的边角料都不够。真是给我穷麻了,建议大伙玩这个游戏,在前面的关卡猛猛刷钱,刷够最少200个珠子在去新图,不然都开不起新图存档买不起地图。给这个游戏好评是因为只卖76块,对得起穷哥们。
94 votes funny
76561199528244781

Not Recommended8 hrs played
,游戏是推荐的,但垃圾汉化组能不能滚,翻译又差字体又丑,配不上丝之歌,啥时候改翻译啥时候改好评
77 votes funny
76561198407348574

Not Recommended38 hrs played (29 hrs at review)
好游戏。
这个差评是为了我的那些晚上一下班回来就早早坐在电脑前,等到十点却买不了游戏的朋友们留下的。
放开预购本来皆大欢喜。但你就是喜欢藏,藏到最后steam、PS一起404,你终于开心了?
======
短痛是E502 L3买不了游戏,长痛是小学生罹患中二病的翻译。看多了跟遭受精神攻击一样。
======
噢……也不仅是翻译问题。
50 votes funny
76561198349914035

Recommended3 hrs played
游戏是好游戏,这翻译是纯纯死妈东西,我不给这游戏打差评,但不耽误这个翻译是个傻逼。还有就是老外不用中文,如果你看到中文差评率高想当理中客给这傻逼洗地,那么你也是个傻逼,你的妈和这个脑残的妈同命。
55 votes funny
76561197999158346

Recommended2 hrs played
第一个能把steam商店冲到404的独立游戏
游戏很不错
但很有难度
建议不要盲目跟风
2D横版爱好者以及喜加1患者可无脑入手
国区这价格还要什么自行车呢?
46 votes funny
76561199100648675

Recommended10 hrs played (1 hrs at review)
这翻译真是一坨,发售之前我还没太再在意这玩意,玩了一下感觉是真不太行,一代的汉化还挺好的啊为啥换了个汉化组啊
40 votes funny
76561198411117147

Not Recommended15 hrs played (11 hrs at review)
从来没见过如此恶心的制作组与宣发,甚至就在玩家群体中衍生出“幸骚扰”、“幸侵犯”等独特文化,从2021年左右就开始将本作加入愿望单,从此以后便成为挥之不去的梦魇,不断放出的“小道消息”时不时强奸玩家的眼球,就是一句话,恶心!要我说你没做完游戏就安安静静闭嘴老老实实做,别隔三差五煽动玩家群体造势,还说让人家路人念你们好?就是一句话,恶心!好评是肯定没有了,恶心!恶心!恶心呐!恶心!呸!yue!太恶心!反反复复跳票博眼球的代价是什么呢?樱桃的🐎没了而已。连和发售消息同步公布售价都做不到,以及Xbox优先预载,下作之至!
丑话说完了,开始品鉴丝之歌了😋-2025.9.4
品鉴了两个来小时,初期五血的时候塞两血伤害怪,熟悉的味道又来了,之前游戏在你手里你说的算,现在买了游戏到我手上我说的算了,好评?要等的。😋-25.9.5
初期往死里塞两血伤害怪我真的是焯死你的🐎啊樱桃,碰撞伤害也是两血一下你🐎是批发的?Boss打死什么奖励都没有,我打你这Boss干什么?我绕着走可不可以啊?不会真觉得你做的挺对吧?Boss房里塞精英怪樱桃你麻麻死干净了。加入了大量毫无意义的空战,后撤步4000+,对空作战手段却寥寥无几,乏善可陈的徽章系统,圣巢一哥的含金量还在上升。-9.6
40 votes funny
76561198076696713

Not Recommended18 hrs played (5 hrs at review)
我服了,怎么原神火了什么阿猫阿狗都来蹭啊。本来这游戏体验我觉得很好会给好评的,结果没想到我获得了流浪者披风后发现居然TM可以滑翔了。这不是纯纯铁抄袭我们原神的风之翼吗?
36 votes funny
76561198445512582

Not Recommended6 hrs played (1 hrs at review)
我先来给个差评。目前体验下来都还不错,就是社区一直看到的翻译问题,还有地图字体。翻译没啥,但太故作文雅了,远没有空洞1代的翻译那么惊艳。地图字体感觉很廉价,字体周边有锯齿的感觉。我不是专业人士,只能说点直观感受。
主视角是大黄蜂,偏偏她说话最文绉绉。
后续看游戏体验差评会改,但目前翻译问题真的很让我难受。
还想叠个甲,想了想算了,最迟七年后我一定会改好评。
36 votes funny
76561198371018881

Not Recommended18 hrs played (12 hrs at review)
《丝歌难赋》
夫《丝歌》者,承《空洞》之遗风,绘虫国绮丽之象。然其难之苛,若月缺之痕,玩家多叹曰:“虽慕黄蜂女之姿,然荆棘之路,几令人折柄而泣。”今试论其三弊。
一曰:双伤泛滥,血槽虚设
前作受击,犹有喘息之隙;今则小怪平A、飞虫花粉、乃至地刺落石,皆可一击去二血。玩家初始仅五血,纵合四碎片增一上限,然敌潮如海,触之即残。更有甚者,多段伤害如涡流吸身,一击而双损,无敌之机制几同虚设。譬如甲木林花粉之虫,非蜂非蝶,竟能以毒雾连噬二血,玩家愤而嘲曰:“黄蜂之躯,岂以纸糊?”
二曰:跳劈改道,平台杀厉
昔之下劈,垂直起落,如蜻蜓点水,精准破敌;今黄蜂女斜掠四十五度,轨迹刁钻,肌肉记忆尽覆。跳台关卡本已狭险,复佐飞蚁诡踪、棘丛密布,坠渊则禁用魔法,重跑途长。更有“猎者小径”之流,跳乐未半而飞怪突袭,须连击六七刀方毙,其间稍失分寸,即坠深渊,前功尽弃。
三曰:椅驿稀贵,轮回苦长
存档之椅,非但稀少,且多索高价“念珠”。玩家死亡后,魂归远点,跋山涉水以捡尸,途中若再毙,则珠财两空。更有机巧假椅,外观与真无异,坐之则突施冷箭,扣二血而杀机凛然。有玩家泣述:“残血见椅,如遇甘泉;方欲小憩,竟遭毒手。” 此设计之恶意的确远超常理,徒增挫败,而失公允。
结语:难之失度,损乎其趣
昔《空洞》之难,在于敌招可辨、成长可期;今《丝歌》之难,却似苛法连绵,步步杀机。玩家非畏挑战,然“两血制”滥施、跳劈改道难适、存档点吝啬,遂令探索之乐,化为熬刑之苦。愿匠人稍宽绳墨,减无谓之虐,存精髓之弈,则虫国光华,可耀得更远矣。
评曰:“丝弦过韧则易折,佳酿过烈则伤喉”——难度之道,贵在张弛,非以虐为荣也。
36 votes funny
76561198068219212

Recommended4 hrs played (2 hrs at review)
翻译人员就像是毫无文学天赋却自己以为才华横溢的庸才,这辈子自己写出的文字无人问津,却在心中认定是世人慧眼不识珠。
好不容易逮住了一个给知名游戏做翻译的机会可得使劲展示自己的平庸。
我甚至都能想象出翻译人员在上线之后满心欢喜地打开各种社区期待看到各种“神翻译”的赞美,结果因为各大游戏平台崩溃迟迟没人发帖惊叹于自己文笔而感到失落。
等到铺天盖地的翻译恶评迎来后因为自己薄如蝉翼的脸皮连消息提示的红点都没有勇气点开,只能如同丧家之犬一般灰溜溜地删光自己的所有动态。
当然心里还是不服气的,嘴几句玩家都是九漏鱼,没文化就在精神上赢了。
赫兹Hertzz,你的自负,你的狂妄,你的自由发挥,你的噤若寒蝉注定了你这辈子都是一个平庸到不能再平庸的文字工作者,你永远写不出扣人心弦的文字,做不出信雅达的翻译。
你在电脑面前辛辛苦苦敲出来的汗水和努力只会成为被玩家唾弃的垃圾,最后被埋没在历史文本更新的提交记录里。
唯一的价值就是为未来《史上十大垃圾中文翻译游戏》的视频提供一份素材罢了。
53 votes funny
76561199246230706

Not Recommended26 hrs played (14 hrs at review)
一觉醒来,我穿越了。
所有人翻译水平和学历下降千倍,而我保持不变。
幼儿园大班毕业的我成为当世的顶级翻译。
就在我春风得意的时候,我前世的死对头给我制造一个难题,擅自为我接下热门大作《Hollow Knight: Silksong》的翻译工作。
那一刻我如临大敌,众所周知,它的前作是被称为第九艺术的独立游戏之王,受到全球玩家的喜爱和热评。
然而就在此时,我觉醒《茴香豆系统》,只茴香豆的茴,我就有八种写法。
于是我用了怜悯的目光看向我的死对头,看我如何用八种不同的翻译惊掉所有人的下巴......
(are u human?翻译!!!绒棘虫和棘背虫是不是一个我问你,我上早八!!!)
33 votes funny
76561199028595973

Not Recommended15 hrs played (6 hrs at review)
一编:汉译官阁下之译笔精妙之极,文气斐然,着实令小生好生佩服!且待鄙人趋赴评论区,聊赠劣评以酬雅意。
二编:非常非常非常折磨的游玩体验
如果我有罪,就应该让我直接死在跳跳乐的路上,或者被boss一巴掌拍死,而不是让我费九牛二虎之力打遭遇战和Boss战,然后让我发现我啥都不是。没有奖励,没有护符,没有新能力,没有钱掉落,没有!什么都没有!这怎么玩,这就是一个让人沮丧的游戏啊😭
如果我有罪,Team Cherry就应该惩罚我,而不是让我玩丝之歌探图弹尽粮绝就剩一丝血找到椅子的时候发现椅子解锁要花钱,跑几步路发现传送点的时候解锁也要花钱。这游戏甚至还有按次数收费的椅子。我很难想象如果黑魂里的篝火也要花魂按次收费会被骂成怎么样
如果我有罪,就应该让我去坐牢,而不是在这个游戏里打会格挡,会后撤步的小怪。那些死肥鸟横冲直撞跟你🐴钱学森弹道一样,还血牛,一刀两血,上天入地,会远程,攻击模组跟黄蜂女一样多,还会群殴。而你我的朋友,五血一钉没有攻击符文,被怪打一刀伤两刀残三刀死,自己砍个怪得四五刀五六刀,哈哈😃😃
这就是我们Team Cherry八年磨一剑的的空洞骑士续作丝之歌,真是离离又谱谱啊
28 votes funny
76561199138343641

Not Recommended21 hrs played (18 hrs at review)
二代正反馈不足,而且弄了很多恶心人的设计。首先去掉了一代的骨钉技和大量的符文,导致大黄蜂只能用平砍或者扔骨钉两个技能,但这个扔骨钉和黑波不一样,没有无敌帧,特别容易挨打。然后如果你不专门刷血上限,到最后俩地图就只有5血,而敌方二伤害技能特别多。叠加起来就是,没有黑砸黑吼这种对群技能,樱桃还贴心的弄了很多群怪,特别是蚀阶和罪途两张图,遇到小怪最佳的体验居然是直接跑。。。再然后是陷阱和椅子,陷阱很恶心,碰一下扣两血,你血上限只有5,碰一下基本废了,后面还得打小怪和boss,非常窝囊。椅子上,制作组居然敢搞陷阱椅子和坏掉的椅子。你千辛万苦躲着怪物和陷阱到椅子前,结果椅子是个坏的。。。要修还得过个小苦痛之路。但此时玩家基本都是残血,负反馈直接拉满了。最后就是回血,得平a9下才能回3滴血,不能回一滴,然而打怪又打不过,基本受伤就得重新跑图。总结下来,血上限低,没有无敌的大范围技能,群怪情况特别多,回血能力差,有很恶心的陷阱椅子和坏掉的椅子设计。这一套下来基本没有正反馈。
今天拿到了灵丝风暴这个技能,类似于原版的白吼,终于有强有力的对群手段了。竖直下劈也拿到了,不至于被斜下批继续恶心了。现在战斗体验好了不少,但血上限还是个问题,不过小姐姐可以空中回血倒是很舒服。但评价还是不是很建议,这俩玩意中期才出现,前期该坐牢还是得坐牢。买了游戏的玩家记得查攻略先把这俩技能给拿到手,能明显优化体验。
我第一幕打穿了,这代美术和地图设计非常出色,前期度过后中期体验上来了,还是很不错的。后续官方给前期降低降低难度就更好了。
25 votes funny
76561199205327224

Recommended8 hrs played (1 hrs at review)
9月4日16点30,我下了班,在电脑桌面上新建了一个文本文档,打算记录一下丝之歌的游玩过程,然后去评论,购买游戏发布评论已成习惯,尤其是游戏发行的第一天,我认为当日评论是证明我第一天玩到这个游戏的一个成就,我和朋友之间管这个叫做首评,是的,我自己定义的,虽然这个和首评这个概念没啥关系。
不到17点就开始睡觉,是的,我连饭都没吃,定了21点50的闹铃,醒了以后立马打开商店页面准备开始下载。
你知道丝之歌在我的愿望单里鸽了多久吗?你知道这份幸压抑持续了多久吗?
晚上20点了,防止兴奋过度,我提前准备了纯氧和速效救心丸(bushi),没想到看到了something went wrong的页面。
喂喂,总不能丝之歌把steam玩坏了吧?本来想看看小黑盒消息,什么?小黑盒在22点的时候也瞬间崩溃了?
22点12分,steam商店恢复正常,22点14分丝之歌官网可以打开,但是游戏只要添加到购物车就会出错。22点25分丝之歌冲击全球热销排行榜第一。22点28分丝之歌页面下架。
什么?又鸽了?买不到!完全买不到!身上像是有毛毛虫爬过,又疼又痒的感觉。
22点35分丝之歌官网恢复发售,但是购买仍然是个问题,连小黑盒也无法购买。
这是什么情况?春节时期的火车票?高考查询分数的网站?提前开放预购或下载也不至于这事啊。
晚上23点了,我在22点为了迎接丝之歌喝了些香槟酒,没想到开始醒酒了。过去一个小时了,应该没问题了吧。
商店主页上有了丝之歌现已推出的画面,我不断的刷新网页,但是那蓝绿紫三只耗子不断出现在屏幕上,仿佛在嘲笑着我的无能。
不愧是以高难度著称的游戏,第一关的难关居然在游戏外?
23点40分,哪怕是我买到了,下载好了,因为时长不够也没办法赶上首评了。
终于,我在9月4日这一天碰到了连钱都无法解决的问题。
我知道我的香槟开的太早了。那瓶蓝色的香槟酒外观真的很好看,我最喜欢的就是蓝色了。
我什么都做不到。
9月5日0点,瞬间感觉全身无力,脸色苍白。我知道第一天的发行购买失败了,首评也没赶上。
我下了线,吃了一碗泡面,躺在床上睡不着。
9月5日16点30,我下了班,这个文本文档在桌面上躺了一天。吃不下饭,做了50个俯卧撑。
16点50,打开商店,看到价格如此低廉,于是将音乐集也买了。
我买了丝之歌,突然感觉冷静多了,官方也发来了邮件通知,打开了心心念念的丝之歌,没有赶上首评属实遗憾。
没关系,错过了就错过了,人生错过的事情多得很,本来创建这个文本文档只是为了节约时间,赶在第一时间去评论的,没想到成为了日记。如果当初高考的时候写作文不这么费劲就好了哈。
17点,我打开游戏,开玩!哈哈,我真幸运!有生之年啊,我能玩到丝之歌?差点就要恨这辈子太短了。
哦~神奇的开场白,还是文言文?
随着游戏的深入感觉不对劲,这翻译似乎太喜欢古文,但是感觉又没文言文化太明白,看了一下好评率真是太惨了,才54%?差评几乎都是翻译。哈哈,其实我也看不懂了,头一次发现看英文比看中文还要轻松。
看来想要变成好评就得重新翻译,这条去往好评如潮的“丝愁之路”还很长呢。
23 votes funny
76561198280896042

Not Recommended18 hrs played (1 hrs at review)
我要为我没买上的兄弟打差评(兄弟买上后翻面)
20 votes funny